-
1 dim
1. adjective1) schwach, trüb [Licht, Flackern]; matt, gedeckt [Farbe]; dämmrig, dunkel [Zimmer]; undeutlich, verschwommen [Gestalt]2) (fig.) blass; verschwommenin the dim and distant past — in ferner Vergangenheit
3) (indistinct) schwach, getrübt [Seh-, Hörvermögen]4) (coll.): (stupid) beschränkt5)2. intransitive verb,take a dim view of something — (coll.) von etwas nicht erbaut sein
- mm- (lit. or fig.) schwächer werden3. transitive verb,- mm- verdunkeln; (fig.) trüben; dämpfendim the lights — (Theatre, Cinemat.) die Lichter langsam verlöschen lassen
* * *[dim] 1. adjective 2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) trüben, verdunkeln- academic.ru/86194/dimly">dimly- dimness* * *<- mm->[dɪm]I. adj1. (not bright) schwach, trüb\dim glow schwacher [o trüber] Schein\dim light schwaches [o trübes] Licht; (poorly lit) düster, schumm[e]rig, dunkel\dim corner dunkle Ecke\dim room schummriges Zimmer2. (indistinct) undeutlich, verschwommen, schwach\dim memory [or recollection] verschwommene Erinnerung\dim shape verschwommene Konturen pl\dim sound leises Geräusch\dim view [or vision] unscharfe Sicht3. (dull) colour matt, trüb, blass\dim prospects trübe AussichtenII. vt▪ to \dim sth etw abdunkeln [o verdunkeln]to \dim the lights das Licht dämpfen; AUTOto \dim the headlights abblenden* * *[dɪm]1. adj (+er)1) (= not bright) light, lamp schwach, trüb; metal matt, glanzlos; (= badly lit) room dämmerig, dunkelthe room grew dim — im Zimmer wurde es dunkel
I have a dim memory or recollection of it — ich erinnere mich nur (noch) dunkel daran
to have a dim awareness of sth — sich (dat) einer Sache (gen) nur undeutlich bewusst sein
3) (= gloomy) prospects, outlook schlecht2. vtto dim one's headlights (esp US) — abblenden
2) (= make dull) colour dämpfen, decken; sound dämpfen; metal mattieren; sight, mind, senses, memory trüben; beauty verblassen lassen; glory beeinträchtigen3. vi2) (= become dull colour) gedämpft or matter werden; (sound) leiser werden; (metal) mattiert werden; (memory) nachlassen; (beauty) verblassen; (glory) verblassen, vergehen; (sight) nachlassen, getrübt werden* * *dim [dım]A adj (adv dimly)1. (halb)dunkel, düster:2. undeutlich, verschwommen (beide auch fig)3. trüb(e), blass, matt (Farbe)4. schwach, trüb (Licht):dimly lit schwach erleuchtet5. getrübt, trübe6. umg beschränktB v/t1. verdunkeln, verdüstern2. trüben (auch fig):dim sb’s love3. TECH mattierenC v/i1. sich verdunkeln oder verdüstern3. undeutlich werden4. verblassen (auch fig)* * *1. adjective1) schwach, trüb [Licht, Flackern]; matt, gedeckt [Farbe]; dämmrig, dunkel [Zimmer]; undeutlich, verschwommen [Gestalt]2) (fig.) blass; verschwommen3) (indistinct) schwach, getrübt [Seh-, Hörvermögen]4) (coll.): (stupid) beschränkt5)2. intransitive verb,take a dim view of something — (coll.) von etwas nicht erbaut sein
- mm- (lit. or fig.) schwächer werden3. transitive verb,- mm- verdunkeln; (fig.) trüben; dämpfendim the lights — (Theatre, Cinemat.) die Lichter langsam verlöschen lassen
* * *adj.dunkel adj.dämmerig adj.trüb adj. -
2 dim
I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi2) fig. [ memory] offuscarsi; [ sight] indebolirsi; [ colour] smorzarsi; [ beauty] offuscarsi; [ hope] affievolirsi* * *[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) fioco; incerto2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) stupido2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) offuscare; abbassare- dimly- dimness* * *[dɪm](light) debole, fioco (-a), (sight) debole, (forest) oscuro (-a), (room) in penombra, (shape, outline, memory, sound) indistinto (-a), vago (-a), (fam: person) tonto (-a), ottuso (-a)to grow dim — (light) affievolirsi, (eyesight) indebolirsi
2. vt(light) abbassare, (Am: headlights) abbassare, (sound, memory, colour) affievolire, (shape, outline, beauty, glory) offuscare, (sight, senses) annebbiare, (metal) annerire3. vi(light, sight, memory) affievolirsi, (outline) divenire indistinto (-a)* * *dim /dɪm/a.1 ( di luce) fioco, tenue; ( di ambiente, colore) scuro: the dim light of an oil lamp, la luce fioca di una lampada a olio; a dim glow, un tenue bagliore; The entrance hall was dim and unwelcoming, l'atrio di ingresso era buio e poco accogliente2 ( di contorno, ricordo, suono) indistinto, vago: the dim outline of houses in the fog, la sagoma indistinta delle case nella nebbia; a dim figure, una figura indistinta; a dim recollection (o memory) un ricordo indistinto; dim awareness, vaga consapevolezza4 (fig.) scarso, negativo: The prospects for a lasting peace are dim, le prospettive di una pace durevole sono negative; Their chances of success look dim, le loro chance di riuscire sono scarse● dim-red, rosso offuscato □ ( della vista) to get (o to grow) dim, indebolirsi □ to take a dim view of st., essere pessimista su qc.; non aspettarsi niente di buono da qc. □ (fam. USA) a dim bulb, un cretino □ in the dim and distant past, in un passato molto remoto.(to) dim /dɪm/A v. t.1 oscurare; abbassare ( l'intensità luminosa): The lights of the theatre were dimmed, le luci del teatro erano state abbassate3 (fig.) attenuare, affievolire ( sentimenti, prospettive, speranze, ecc.): It seemed nothing could dim their enthusiasm, sembrava che niente potesse attenuare il loro entusiasmoB v. i.● (autom.) to dim the lights (o the headlights), abbassare (o commutare) le luci (o i fari di profondità); mettere gli anabbaglianti.* * *I [dɪm]1) (badly lit) [ room] buio, scuroto grow dim — affievolirsi, indebolirsi
3) (hard to see) [ shape] confuso, indistinto5) colloq. [person, remark] stupido6) (not favourable) [ future] cupo, oscuro••II 1. [dɪm]to take a dim view of sth. — vedere di cattivo occhio qcs
1) abbassare, smorzare [ light]; AE abbassare [ headlights]2) fig. offuscare [ beauty]2.1) [lights, lamp] abbassarsi -
3 dim
1) ( not bright) schwach, trüb;\dim glow schwacher [o trüber] Schein;\dim light schwaches [o trübes] Licht;( poorly lit) düster, schumm[e]rig, dunkel;\dim corner dunkle Ecke;\dim room schummriges Zimmer2) ( indistinct) undeutlich, verschwommen, schwach;\dim shape verschwommene Konturen fpl;\dim sound leises Geräusch;\dim view/ vision unscharfe Sicht\dim prospects trübe Aussichten;to \dim sth etw abdunkeln [o verdunkeln];to \dim the lights das Licht dämpfen auto -
4 glow
vi <tech.gen> (emit dim light; e.g. a lamp) ■ glimmen vi -
5 lamp
1) лампа || освещать лампами2) фонарь•-
alarm lamp
-
antidazzle lamp
-
arc-discharge lamp
-
arc lamp
-
argon glow lamp
-
automotive head lamp
-
backup lamp
-
bactericidal lamp
-
ballast lamp
-
battery lamp
-
bed lamp
-
bifilar lamp
-
blast lamp
-
buffer-beam lamp
-
busy lamp
-
cadmium lamp
-
calling lamp
-
candle lamp
-
cap lamp
-
carbon filament lamp
-
carbon lamp
-
cathode-ray lamp
-
cesium-vapor lamp
-
chargeable lamp
-
child's lamp
-
Christmas-tree lamp
-
clear lamp
-
clearance lamp
-
coiled-coil lamp
-
cold cathode discharge lamp
-
colored lamp
-
contact printing lamp
-
Cooper-Hewitt lamp
-
cord lamp
-
cornering lamp
-
dashboard lamp
-
daylight lamp
-
desk lamp
-
dial lamp
-
dim lamp
-
discharge lamp
-
display lamp
-
double-ended lamp
-
electric incandescent lamp
-
electroluminescent lamp
-
emergency lamp
-
enclosed arc lamp
-
exciter lamp
-
exciting lamp
-
exposure lamp
-
extension lamp
-
fender lamp
-
filament lamp
-
flame safety lamp
-
flame-arc lamp
-
flash lamp
-
flashing lamp
-
flashlight lamp
-
floor lamp
-
fluorescent lamp
-
flush-mount lamp
-
fog lamp
-
frosted lamp
-
gas lamp
-
gas-discharge lamp
-
gaseous conducting lamp
-
gaseous-discharge lamp
-
gas-filled lamp
-
gate lamp
-
germicidal lamp
-
glow-discharge lamp
-
glow lamp
-
halogen lamp
-
hand lamp
-
hanging lamp
-
Harcourt lamp
-
head lamp
-
Hg-lamp
-
high-efficacy lamp
-
high-pressure lamp
-
high-pressure mercury-vapor lamp
-
hole-cathode lamp
-
hot-cathode lamp
-
hydrogen lamp
-
incandescent-filament lamp
-
incandescent lamp
-
indicating lamp
-
induction lamp
-
infrared lamp
-
inside-frosted lamp
-
instant-start fluorescent lamp
-
krypton lamp
-
line lamp
-
low-pressure lamp
-
low-pressure mercury vapor lamp
-
low-pressure mercury lamp
-
luminescent lamp
-
marker lamp
-
mercury arc lamp
-
mercury lamp
-
mercury-discharge lamp
-
metal filament lamp
-
metal vapor lamp
-
metal-halide lamp
-
miget lamp
-
miner's lamp
-
movieflood lamp
-
multifilament lamp
-
neon arc lamp
-
neon glow lamp
-
night lamp
-
occupancy lamp
-
opal bulb lamp
-
opal lamp
-
panel lamp
-
pea lamp
-
photoflash lamp
-
photoflood lamp
-
photoimpact lamp
-
pilot lamp
-
pocket lamp
-
portable lamp
-
printing lamp
-
projection lamp
-
projector-type filament lamp
-
projector filament lamp
-
pulsed lamp
-
pulse lamp
-
pulsed xenon lamp
-
pump lamp
-
quartz lamp
-
quartz-halogen lamp
-
reading lamp
-
resistance lamp
-
searchlight lamp
-
side lamp
-
signaling lamp
-
signal lamp
-
silver-bowl lamp
-
sodium-vapor lamp
-
sodium lamp
-
solid-state lamp
-
standard lamp
-
sun lamp
-
surgical lamp
-
switch lamp
-
switch-start fluorescent lamp
-
table lamp
-
tail lamp
-
track-occupancy lamp
-
tubular lamp
-
tungsten filament lamp
-
tungsten lamp
-
tungsten halide lamp
-
turnout lamp
-
ultra-high pressure mercury lamp
-
ultraviolet lamp
-
vacuum fluorescent lamp
-
vacuum lamp
-
vapor discharge lamp
-
vapor lamp
-
wall lamp
-
warning lamp
-
xenon lamp
-
zirconium lamp -
6 pale
̈ɪpeɪl I
1. сущ.
1) уст. забор, палисад, частокол Syn: palisade, paling
2) кол;
свая;
штакетина( из ограды, забора) Syn: picket
1.
3) а) огораживание, обособленность Syn: enclosure б) ограниченная территория в) ист. территория English Pale
4) а) граница, черта, пределы;
перен. рамки( поведения) outside the pale of the church ≈ вне лона церкви to be beyond/outside the pale ≈ перейти все границы( приличного) within the pale of laws ≈ в рамках закона His conduct was beyond the pale. ≈ Его поведение выходило за всякие рамки. б) ист. черта оседлости
5) геральдика широкая вертикальная полоса посредине щита
2. гл.
1) огораживать, ограждать
2) обносить палисадом, оградой, частоколом Syn: fence
2. II
1. прил.
1) бледный, мертвенно-бледный pale face ≈ бледное лицо pale complexion ≈ бледный цвет лица Syn: wan, insipid, ashen, cadaverous, livid, pallid, van, weak, feeble Ant: colourful, rutty, flushed, gloving
2) а) слабый, неяркий, тусклый( о свете, цвете и т. п.) dim moonlight ≈ тусклый цвет луны Syn: dim
2. б) недостаточно насыщенный( о цвете)
3) бессильный, жалкий, слабый a feeble imitation ≈ жалкое подобие pale policy Syn: feeble, faint
2. гл.
1) а) бледнеть, побледнеть б) потускнеть, потерять яркость pale beside pale before в) перен. потерять важность, актуальность He made a flight of twenty-five miles across country;
but that, of course, pales into insignificance by the side of the Channel flight. ≈ Он пролетел двадцать пять миль над территорией страны, но это, конечно же, не идет ни в какое сравнение с перелетом через пролив. Syn: dim
3., dull, grow dim
2) заставить побледнеть;
бледнеть кол, свая, стойка частокол, ограда граница, черта, предел - out of( wothin) the * за пределами (в пределах) - within the * of laws в рамках закона - outside the * of the church вне лона церкви - to be beyond (outside) the * перейти все границы (приличного) - she is out of the * of all theories and annihilates all rules она не признает никаких теорий и отрицает все правила( историческое) черта оседлости (историческое) территория - the English P. in France территория Кале - the (English) P. in Ireland часть Ирландии под английской юрисдикцией (геральдика) вертикальная полоса на щите (редкое) огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником (редкое) ограничивать (также * in, * up) бледный - * face бледное лицо - deadly( ghostly) * бледный как смерть - * as ashes бледный как полотно - this dress makes you look * это платье тебя бледнит - to grow (to becomte) * побледнеть - to turn * with fright побледнеть от ужаса;
побелеть от страха слабый, тусклый (о цвете, свете) - * blue светло-голубой - * glow тусклый свет - * stars неяркие звезды - dry sherry is usually * сухой херес обычно светлый - by the * light of the moon при бледном свете луны слабый, бессильный - a * policy бесхребетная политика - * imitation слабое подражание, бледная копия бледнеть - her face *d at the bad news она побледнела, услышав плохую новость тускнеть( о цвете, свете) - stars are paling звезды бледнеют (меркнут, тускнеют) бледнеть, меркнуть - all other anxieties * beside this terrible fact на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план - me story *s beside vours мой рассказ бледнеет перед вашим заставлять побледнеть - illness had *d him он стал бледным после болезни > to * into insignificance отойти на второй план;
выглядеть бледно (по сравнению с чем-либо) (американизм) в сложных словах с греческими корнями имеет значение: "древний" - paleolith палеолит - paleogeography палеогеография - Paleocene палеоцен ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) pale бледнеть ~ бледный ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) ~ заставить побледнеть;
бледнить ~ кол;
свая ~ обносить палисадом, оградой, частоколом;
огораживать ~ слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.) ~ тускнеть ~ частокол;
ограда ~ ист. черта оседлости ~ геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита ~ the (English) Pale ист. часть Ирландии, подвластная Англии -
7 dull
1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento, torpe, tonto2) (not bright or clear: a dull day.) apagado3) (not exciting or interesting: a very dull book.) monótono, aburrido•- dully- dullness
dull adj1. gris / tristedull, wet weather tiempo gris y lluvioso2. apagado / sin brillo3. aburrido / sosotr[dʌl]1 (boring - job) monótono,-a, pesado,-a; (- person, life, film) pesado,-a, aburrido,-a, soso,-a; (- place, town) aburrido,-a, sin interés2 (not bright - colours) apagado,-a; (light) pálido,-a; (overcast - weather, day) gris, triste, feo,-a; (- sky) cubierto,-a, nublado,-a; (not shiny - hair, complexion, eyes) sin brillo3 (muffled - sound) sordo,-a, amortiguado,-a; (- pain, ache) sordo,-a; (blunt- edge, blade) romo,-a, embotado,-a4 (slow-witted) torpe, lerdo,-a5 SMALLCOMMERCE/SMALL (sluggish - trade) flojo,-adull ['dʌl] vt1) dim: opacar, quitar el brillo a, deslustrar2) blunt: embotar (un filo), entorpecer (los sentidos), aliviar (el dolor), amortiguar (sonidos)dull adj1) stupid: torpe, lerdo, lento2) blunt: desafilado, despuntado3) lackluster: sin brillo, deslustrado4) boring: aburrido, soso, pesado♦ dully advadj.• aburrido, -a adj.• anodino, -a adj.• deslucido, -a adj.• deslustrado, -a adj.• despuntado, -a adj.• desvaído, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• lelo, -a adj.• lerdo, -a adj.• mortecino, -a adj.• obtuso, -a adj.• pardo, -a adj.• soso, -a adj.• torpe adj.v.• arromar v.• deslucir v.• deslustrar v.• despuntar v.• embotar v.• empañar v.• enromar v.• entorpecer v.
I dʌl1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar[dʌl]1. ADJ(compar duller) (superl dullest)1) (=boring) [person, speech, book, evening, job] aburrido, pesado; [place] aburrido, soso; [style, food] sosodeadly dull — terriblemente aburrido, aburridísimo
2) (=not bright) [colour, metal, glow] apagado; [eyes] apagado, sin brillo; [hair, skin, complexion] sin brillo; [weather] nublado; [sky, day] grisdull, lifeless hair — pelo sin brillo, sin vida
it will be dull at first — (Met) al principio estará nublado
3) (=not sharp) [pain, feeling, sound] sordoit fell with a dull thud or thump — cayó con un golpe sordo
4) (=lethargic, withdrawn) [person, mood] deprimido, desanimado5) (=slow-witted) [person, mind] torpe; [pupil] lentohis senses or faculties are growing dull — está perdiendo facultades
6) (=blunt) [blade, knife] romo7) (Comm) [trade, business, market] flojo2.VT [+ senses, blade] embotar; [+ emotions] enfriar; [+ pain] aliviar; [+ sound] amortiguar; [+ mind, memory] entorpecer; [+ colour] apagar; [+ mirror, metal] deslustrar, quitar el brillo de; [+ sensitivity] embrutecer; [+ grief] atenuar3.VI [light] amortiguarse; [colour] apagarse, perder intensidad; [metal] deslustrarse, perder brillo; [memory] entorpecerse; [senses] embotarse* * *
I [dʌl]1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar -
8 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
9 pale
1. n кол, свая, стойка2. n частокол, ограда3. n граница, черта, предел4. n ист. черта осёдлости5. n ист. территория6. n геральд. вертикальная полоса на щите7. v редк. огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником8. v редк. ограничивать9. a бледный10. a слабый, тусклый11. a слабый, бессильный12. v тускнеть13. v бледнеть, меркнутьall other anxieties pale beside this terrible fact — на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план
14. v заставлять побледнетьСинонимический ряд:1. dim (adj.) dim; faint; feeble; obscure2. light (adj.) alabaster; fair; ivory; light3. wan (adj.) anaemic; anemic; ashen; ashy; blanched; bleached; bloodless; cadaverous; colorless; colourless; complexionless; creamy; deathlike; doughy; fair; haggard; light; livid; lurid; pallid; paly; pasty; sallow; sickly; wan; waterish; watery; waxen; white4. enclosure (noun) barrier; bounds; confines; enclosure; fence; limits; paling5. picket (noun) picket; stake6. dull (verb) dim; dull; fade; lighten; muddy; tarnish7. whiten (verb) blanch; bleach; etiolate; whitenАнтонимический ряд:bright; colourful; conspicuous; dark; deep; florid; flushed; gleaming; glowing; hale; hearty; inflamed; luminous; radiant; shine -
10 luz
luz sustantivo femenino 1 ( en general) light; me da la luz en los ojos the light's in my eyes; a plena luz del día in broad daylight; este reflector da mucha luz this spotlight is very bright; leer con poca luz to read in poor light; a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent events; a todas luces: whichever way you look at it; dar a luz to give birth; sacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light; ‹ publicación› to bring out;◊ salir a la luz [secreto/escándalo] to come to light;[ publicación] to come out 2 se fue la luz ( en una casa) the electricity went off; ( en una zona) there was a power cut encender or (AmL) prender or (Esp) dar la luz to turn on o switch on the light;◊ apagar la luz to turn off o switch off the light;cruzar con la luz roja to cross when the lights are red; luces de estacionamiento or (Esp) de situación parking lights (pl) (AmE), sidelights (pl) (BrE); luces de cruce or cortas or (AmL) bajas dipped headlights (pl); poner las luces largas or altas to put the headlights on high (AmE) o (BrE) full beam; luz de frenado stoplight, brake light (BrE); luz de giro (Arg) indicator
luz sustantivo femenino
1 light
luz natural, sunlight
2 (foco) light: apaga las luces, por favor, put out the lights, please
3 (electricidad) me cortaron la luz, my electricity has been cut off
4 Auto light
luz larga, headlights pl; luces de cruce, dipped headlights
luces de posición, sidelights 5 luces, (entendimiento) intelligence sing; tener pocas luces, to be dim-witted 6 traje de luces, bullfighter's costume Locuciones: figurado dar a luz, (parir) to give birth to figurado dar luz verde a, to give the green light to
a la luz de, in the light of
a todas luces, obviously ' luz' also found in these entries: Spanish: amortiguar - ancha - ancho - año - apagar - apagada - apagado - aviso - brillar - brillo - buena - bueno - cañón - cegador - cegadora - cobrador - cobradora - contador - corta - cortar - corto - dar - débil - desconectar - deslumbrar - día - divisar - domiciliar - encenderse - enchufar - enfocar - escasa - escaso - gasto - haz - interruptor - irradiar - linterna - oscilar - oscuras - oscuridad - piloto - precisa - preciso - proyectar - proyector - ráfaga - rayo - reflector - reflectora English: beam - birth - blaze - blind - blink - board - bright - brilliance - brownout - burn - candlelight - cast - catch - chink - come through - cut out - dark - day - daylight - deflect - die - diffuse - dim - disconnect - dull - electricity bill - emit - exposure - fade - flash - flicker - fluorescent light - fuel - give off - glare - glaring - glimmer - glow - glowing - go off - go on - go out - go-ahead - infrared - lay on - leave on - light - light year - moonlight - nod -
11 bright
braɪt
1. прил.
1) а) яркий;
блестящий;
светящийся, отражающий свет;
ясный, погожий;
чистый, прозрачный The long array of bright helmets. ≈ Длинный ряд сияющих шлемов. б) радостный, сияющий от счастья в) подающий надежды, обнадеживающий( о человеке, но не только) Chances of success brighter than any that had offered themselves. ≈ Шансы на победу больше, чем когда-либо случалось. ∙ Syn: brilliant, effulgent, glowing, incandescent, radiant, resplendent, shining, beaming Ant: dim, dull, gloomy, obscure
2) красивый, привлекательный A bright lady, surpassingly fair. ≈ Женщина прекрасная, красоты несказанной
3) яркий, сочный( о цвете, свете) ;
светлый( о цвете табачных листьев особого сорта) bright light brightwork
4) ясный, четкий( о ноте, звуке)
5) знаменитый, прославленный, великолепный The wisest, brightest, meanest of mankind. ≈ Из людей мудрейшие, знаменитейшие, пошлейшие. Exhibited a bright example of the most heroic valour. ≈ Показал великолепный пример поистине героической доблести.
6) занимательный, интересный( о разговоре, о предмете беседы) ;
также употребляется по отношению к человеку, который ведет занимательные, увлекательные разговоры;
умный, сметливый (обычно по отношению к младшему поколению) He turned up today as jaunty and bright as a young buck of twenty-five. ≈ Он был сегодня весел и увлекателен как никогда, выглядел этаким двадцатипятилетним "жеребцом". He's a bright specimen! ≈ шутл. Он всем головам голова! bright young thing Syn: sharp, keen ∙ bright-eyed and bushy-tailed look on the bright side of things
2. нареч.
1) ярко( также используется brightly) The spires that glow so bright! ≈ Как ярко сверкают шпили! bright and early Syn: brilliantly
2) перен. ярко, блестяще, великолепно яркость, свет - in the * of the moon при свете луны яркий;
блестящий;
светлый - * star яркая звезда - * day светлый день - * red ярко-красный - * eyes блестящие /ясные/ глаза - * annealing( техническое) светлый отжиг благоприятный, радужный, полный надежд - * future светлое будущее - * prospects радужные перспективы ясный (о звуке) светлый, прозрачный (о жидкости) - * wine прозрачное вино полированный блестящий, великолепный - * reply блестящий ответ - * idea блестящая /великолепная/ идея способный, сообразительный, смышленый - * boy способный /смышленый/ мальчик - * imagination живое воображение веселый, живой, полный бодрости, оптимизма - * to keep * in spite of one's misfortune не терять бодрости духа, несмотря на несчастье острый, настороженный - * to keep a * lookout быть начеку, сохранять бдительность > to look on the * side (of things) смотреть на вещи оптимистически > as * as a button /a new pin, a sixpence/ чистенький, нарядный ярко bright блестящий;
великолепный ~ веселый;
to look on the bright side( of things) оптимистически смотреть на вещи ~ полированный ~ светлый, прозрачный (о жидкости) ~ способный, смышленый;
живой, расторопный ~ яркий;
блестящий;
светлый ~ яркий ~ ярко;
блестяще ~ ясный (о звуке) ~ веселый;
to look on the bright side (of things) оптимистически смотреть на вещи -
12 bright
[braɪt] 1. прил.1) яркий; блестящий; светящийся, отражающий светThe long array of bright helmets. — Длинный ряд сияющих шлемов.
Syn:Ant:2) ясный, погожий ( о погоде)Ant:3) чистый, прозрачный ( о жидкости)4) радостный, сияющий от счастьяSyn:5)а) подающий надежды ( о человеке)Syn:Chances of success brighter than any that had offered themselves. — Шансы на победу больше, чем когда-либо случалось.
6) красивый, привлекательныйA bright lady, surpassingly fair. — Женщина прекрасная, красоты несказанной
Syn:7) яркий, сочный (о цвете, свете); светлый ( о цвете табачных листьев особого сорта)8) ясный, чёткий (о ноте, звуке)9) знаменитый, прославленный, великолепный; выдающийсяIf parts allure thee, think how Bacon shined, / The wisest, brightest, meanest of mankind. (A. Pope, Essay on Man, 1734) — В науках жаждешь ты снискать успех? / Мудрейший Бэкон был презренней всех. (пер. В. Микушевича)
He exhibited a bright example of the most heroic valour. — Он показал великолепный пример поистине героической доблести.
Syn:10) занимательный, интересный (о разговоре, о предмете беседы)11) умный, сметливыйShe is an exceedingly bright child. — Она умна не по годам.
••- bright-eyed and bushy-tailedbright lights — разг. развлечения большого города
- bright young people 2. нареч.1) = brightly ярко2) ярко, блестяще, великолепноSyn:••
См. также в других словарях:
glow — glow1 [gləu US glou] n [singular] 1.) a soft steady light glow from ▪ the glow from the dying fire glow of ▪ the dim glow of the lightbulb ▪ the warm glow of the setting sun ▪ the green glow of the computer monitor 2.) the pink colour in your… … Dictionary of contemporary English
dim — dim1 [dım] adj comparative dimmer superlative dimmest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(dark)¦ 2¦(shape)¦ 3 take a dim view of something 4 dim recollection/awareness etc 5¦(eyes)¦ 6¦(future chances)¦ 7 in the dim and distant past 8¦(not intelligent)¦ … Dictionary of contemporary English
dim — dim1 [ dım ] adjective 1. ) dim light is not bright: the dim glow of the streetlamp ─ opposite BRIGHT, BRILLIANT a ) dim places do not have much light in them, so you cannot see very well: The room was very dim. b ) dim shapes are not clear,… … Usage of the words and phrases in modern English
dim — I UK [dɪm] / US adjective Word forms dim : adjective dim comparative dimmer superlative dimmest 1) dim light is not bright the dim glow of the streetlamp a) dim places do not have much light in them, so you cannot see very well The room was very… … English dictionary
glow — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 steady light ADJECTIVE ▪ cosy/cozy, rich, soft, warm ▪ dim, dull, faint, pale ▪ … Collocations dictionary
glow — glow1 [ glou ] verb intransitive * 1. ) to shine with a soft light: His desk light glowed in the darkness of the big room. a ) if something very hot glows, it looks red or orange and burns without producing flames: The tip of a cigarette glowed… … Usage of the words and phrases in modern English
glow */ — I UK [ɡləʊ] / US [ɡloʊ] verb [intransitive] Word forms glow : present tense I/you/we/they glow he/she/it glows present participle glowing past tense glowed past participle glowed 1) to shine with a soft light His desk light glowed in the darkness … English dictionary
glow — 01. The fire was [glowing] brightly in the dark night. 02. When we shone the flashlight under the bed, we could see the eyes of the cat [glowing] at us. 03. The sunset shone a golden [glow] across the water. 04. The young girl s face had a… … Grammatical examples in English
dim — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Dim is used with these nouns as the subject: ↑eye, ↑light Dim is used with these nouns as the object: ↑light {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. Dim is used with these nouns: ↑blur, ↑bulb, ↑corridor, ↑glow, ↑ … Collocations dictionary
Aurora (astronomy) — Aurora Borealis redirects here. For other uses, see Aurora Borealis (disambiguation). Aurora Australis redirects here. For the ship, see Aurora Australis (icebreaker). For the book, see Aurora Australis (book). Northern lights redirects here. For … Wikipedia
Photoelectric effect — The photoelectric effect is a quantum electronic phenomenon in which electrons are emitted from matter after the absorption of energy from electromagnetic radiation such as x rays or visible light.cite book | title = Physics for Scientists… … Wikipedia